Traducteur·trice-réviseur·e anglophone
- Hybride
- Montréal
- Planification des ressources
Description de l'offre d'emploi
LG2 est à la recherche d’un·e traducteur·trice-réviseur·e anglophone pour rejoindre son bureau de Montréal. La personne occupant ce poste effectue des révisions unilingues et comparatives de textes de communication marketing. Elle révise des textes en anglais, et adapte ou traduit des documents de natures diverses du français vers l’anglais. Elle coordonne les suivis nécessaires avec les ressources internes de l’agence, et assure un dialogue ouvert et constructif avec toutes les parties prenantes. L’adaptabilité, le jugement et la pensée critique sont des atouts essentiels pour ce poste qui requiert de jongler avec les priorités et les échéanciers serrés, le tout à l’aide de nouvelles technologies.
Responsabilités
Réviser des textes de communication marketing en anglais selon le vocabulaire et le langage de marque (révision unilingue et comparative).
Traduire et adapter des documents divers du français vers l’anglais.
Repérer toute influence indue de la langue française dans les textes en anglais.
Préserver la forme et le ton de chaque marque lors des révisions et traductions.
Traduire et adapter des textes administratifs, des communiqués de presse et des communications internes.
Effectuer les suivis nécessaires avec les ressources internes (conception-rédaction, direction artistique, service-conseil, etc.).
Maintenir un dialogue ouvert et constructif avec les pairs lors des propositions et recommandations d’écriture.
Veiller à ce que les outils de révision et de traduction soient à jour et adaptés aux besoins de l’agence.
Rester à l’affût des priorités des projets et s’adapter rapidement aux changements.
Profil idéal
Maîtrise de l’anglais comme langue principale et compréhension approfondie du français.
Connaissance fine et passionnée des règles grammaticales et orthographiques de la langue anglaise.
Style rédactionnel clair et concis, et aptitude à créer des titres accrocheurs.
Connaissance du français québécois et de son vocabulaire.
Souci de la qualité, du travail bien fait et du détail.
Recherche constante d’approfondissement de ses connaissances linguistiques (écriture inclusive, évolution de la langue, etc.).
Aisance à discuter de nuances grammaticales et sémantiques.
Intérêt pour l’optimisation des processus et l’amélioration des services.
Très bonne gestion du stress et des priorités.
Date d’entrée en poste estimée: 11 août 2026
Informations supplémentaires
ou
C'est fait !
Votre candidature a été envoyée avec succès !
Vous avez déjà postulé à cet emploi
Nous vous remercions de l'intérêt que vous portez à ce poste. Malheureusement, vous avez déjà postulé à cet emploi.
Jour après jour, nos talents donnent le meilleur d’eux-mêmes. À travers leurs idées et leur besoin de créer. Leur volonté de foncer et d’essayer, de réussir… ou de se tromper.
La moindre des choses, c’est qu’on facilite leur quotidien avec des avantages réfléchis, où chacun a sa raison d’être. Voici quelques exemples de ce dont tu pourrais bénéficier :

Une vie équilibrée: en plus des vacances, une semaine de congé entre Noël et le jour de l’An, la journée nationale LG2 en novembre, et des journées FLEX pour allonger vos fins de semaine (ou prendre le temps d’aller au spa, de faire du ski, d’écouter une série en rafale…)

Un coup de pouce pour le futur: un programme de REER avec contribution de LG2, pour envisager votre avenir avec tranquillité d’esprit.

Des outils pour prioriser votre santé: un programme sur mesure d’assurances collectives, l’accès à un service de télémédecine et des congés de maladie illimités.

Un mode de travail hybride.

Plusieurs occasions d’échanger avec vos collègues: 4 à 6, événements de célébration, activités sportives et de bien-être, etc.

